Saturday, January 29, 2011

Cute kids & stone paper

Today, I got an adorable surprise from some of my kids: origami!!  At the end of the day, the kids whose parents have come to pick them up yet all gather into one room (or a couple rooms) and wait for their parents to come.  While they're waiting, the kids play with toys, build things out of legos, AND create objects using origami paper.  After my last class today, one of the little girls gave me a box she made out of origami (pictured above), and after that other students started giving me their origami creations as well.  SO CUTE!! lol
今日僕の子供からとてもかわいいビックリものをくれた:折り紙! 仕事の最後にまだ迎えにきてくれない子どもは一緒に一つかいくつの部屋で集まって両親が来るのを待ちます。待つ間に玩具と遊んだり、レーゴズから何かを作られたり、折り紙ものも作ったりします。僕の今日の最後の授業の後で、女の子の中の一人の子は僕に折り紙から作られた箱をくれた「上の写真」そして、それから、他の子どもも自分の折り紙手作りものをくれた。本当にかわいいね!

Another interesting thing I saw today: a notepad of paper...made out of stone!  No, not a "Ten Commandments"-style stone tablet, but note paper made of rocks.  It was wild!  It looked just like a regular pad of scratch note paper, but rather than being made from trees, it was made from stone.  However, unlike a piece of normal paper, it was VERY resistant to tearing...it actually stretched like plastic, yet you could write on it with the same ease as normal paper made from wood.  The lady @ the restaurant said it was made by a company in Taiwan, and that tablet was given to her as a gift.  
他の今日の面白い見たものっていうことは:石から作られたノートペイパーです!モーセの十戒っていうことではないんだけど、石から作られたノート紙です。すごくかっこいかったよ!普通のノットみたいなノットだけど、現にプラスティックみたいにストレッチできたけど、木から作られたノットみたいにちゃんと書かれた。その店の叔母あちゃんは台湾にそのノットを作られたんで、ギフトでもらいました。

Think of all the trees this could save...:D
 そういうノットは木を助けるのを考えよう。。。:D

Monday, January 24, 2011

Super Mario!!!


So, I saw the coolest thing while I was shopping for some household necessities the other day.  There's a "home center"-ish store between my house and one of the kindergartens I work at, called "NAFCO".  I generally come here when I need to pick up stuff like soap, cleaning supplies, large stationery (i.e. whiteboards, etc..), or bicycle maintenance supplies.  However, last Wednesday I saw something that caught my eye that didn't fit in any of those categories: mushroom stool.  Seriously, like right out of a "Super Mario Bros." game: a perfect replica of Mario's Super Mushroom!  AND...it functions (very well, I might add) as a stool that one can sit on while they watch movies, play video games, etc...it's truly brilliant!  
じゃあ、 この間家庭用品を買うために買い物する間に一番かっこいみたいなものを見てた。お家と働く幼稚園の中の一つの幼稚園の間にホームセンターみたいな店がある。その店は「ナフコ」っていう店です。一般的に石けんか掃除ものか大きい文房具か自転車用品を買う時は、その店で買います。しかし、先週の水曜日上記のものじゃないものを見かけた。その見かけたものはキノコ椅子っていうものです!本間にスーパマリオブラザーズってゲームからみたいなものだ!スーパマッシュルームの完璧な複製品と思った。そして、本当の椅子の昨日もあるよ!それで床の上に映画を見えて、ビデオゲームができて、など。すごく便利ですよ!


For those of who don't know, I was a HUGE Mario fan growing up...I didn't just play the games: I read Mario comics, drew Mario pictures, created simple board games centered around the Mario universe.  In 7th grade I even wrote (and illustrated) a book based on Mario & his adventures.  I also wrote a letter to Nintendo, asking them if it was "ok" that I use their characters for my school assignment; they politely told me "no".
知らない人のために、僕は子供の時にとてもマリオファンだよ。マリオゲームをするばかりでなくマリオマンガを読んだり、マリオの絵を書いたり、シンプルマリオのボードゲームを作ったりしました。中学校一年生の時さえマリオの本を書いて絵を入れてた。ニンテンドにも「学校の宿題のためにマリオのキャラクター本を作っていいですか」って手紙を書いて送ったんだけど、丁寧に「いいえ」って言われてくれた。

I used their characters anyway....SHHHHHH!!  :-*
でも、その本まだ作ってしまったので。。。何も言わないでね。 ;ー*

Friday, January 21, 2011

New Years Resolutions

Although I don't really like using the term "New Years Resolutions", it seemed the most apt in this situation. 
僕は「ニューイアズレゾリューション」っていう表現をあまり使いたくなくても、この場合はそれは一番いいみたいだ。

Last year was an amazing year for me: it was my first, full year living in Japan; my Japanese, while not perfect, saw some improvement, and God used that in some big and small ways; relationships ended, but new relationships (and opportunities to share the gospel with Japanese) opened up; I was more active than ever in my photography, and even photographed my first wedding! All of these amazing events (and more), but I seldom, if ever, took the time to share about those events, in particular via blog. Not that keeping a blog is necessary or the only way to document thoughts and events; however, my whole purpose in starting this blog was to keep you, my friends and family, abreast at what is happening in my life in Japan. And I royally fumbled the ball there. So this year, I want to make a "resolution" to document my thoughts more often, and to hear your wonderful feedback (if you feel so inclined :D).
去年は僕にとって すごくよかった年です、初めてずっと年間日本にいる年し、僕の日本語が少し上手くなったで、神様がそれを使えたし、いくつの人間関係が止めてしまったんだけど、一方新しい人間関係が開いたし、前よりよく写真を撮って、初めて友達の結婚式のためさえ写真を撮ってあげたし。すべての上記のすごいイベントがあったけど、あまりみんなに聞かせなかった、ブログで特に。自分の考えの伝え方はブログでしかないっていうことではないけど、アメリカの家族と友達に僕の日本の生活のことを教えられるようにこのブログを始めたんだから、それで今年もっとこのブログに自分の考えを載せたいで、みんなの手応えも聞きたいのです :D

Recently, I went home for two weeks over the Christmas/New Years break, and I have to say it was some of the most fun I'd had coming home in quite some time! The first week I spent in Ohio visiting mostly family, but also some friends.Although I was a bit disappointed that I wasn't able to meet up with all the friends I had wanted to see -- or spend more quality time with the ones that I did -- I was very pleased that I was able to spend more time with family than in past years. Another highlight during my stay in Ohio was getting to drive my car (2005 Mazda 3, baby, ZOOM-ZOOM!! lol). If only you understood the hassle I (and my poor immediate family) had to go through just so that I could drive my car LEGALLY....but it was definitely worth it. Unfortunately, because I'm planning to stay in Japan yet another year (and perhaps longer), I've decided that it'd be best to sell my car. Consequently, my most recent run with her may have been my last :(
最近クリスマスとニューイアズの休みのために二週間アメリカに帰ってで、すごく楽しい時間を過ごした!!一週間目オハイオ州に行って、殆ど家族に会ってで、少し友達も会ってた。全部の会いたい友達に会えなかったんだけど、前より今年は家族ともっといい時間を過ごすことができるのがよかった。他のアメリカに行ったハイライトは僕の車が運転出来たハイライトだった! 僕の車が合法的に運転できるように奮闘してたよ。でも、それ割に合ったと思う。しかし、もう一年間に本にいる予定ですから、僕の車を売ろうと決定しました。それで、多分最近の僕の車を運転する機会は最後の機会だ ー_ー